-
1 kwitnąć
(- nie); vi( o kwiatach) to bloom; ( o drzewach) to blossom; (przen) to flourish, to thrive* * *ipf.1. ( o roślinach) (= zakwitać) blossom, bloom, flourish, be in flower.2. ( o ludziach) (= pięknieć) be flourishing l. exuberant, thrive.3. (= rozwijać się) flourish, thrive, prosper; interes kwitnie business is flourishing l. booming l. brisk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwitnąć
-
2 młodzież
f sgt 1. (młodzi ludzie) young people- młodzież szkolna secondary school children- młodzież uniwersytecka university students- problemy młodzieży problems of young people- rozmowy/rozrywki młodzieży young people’s conversations/entertainment- kształcić/wychowywać młodzież to educate/to bring up teenagers- kwiat młodzieży the cream of the younger generation- trudna młodzież difficult teenagers a. young people2. środ., Myślis. young (stock)- samica uczy młodzież żerowania the mother teaches her young to look for food3. środ., Leśn. young trees- młodzież dębowa/świerkowa young oaks/firs, young oak/fir trees■ bananowa młodzież pot., pejor., Dzien. gilded youth* * *-y; f* * *f.1. ( o ludziach) young people, the young, youth, teenagers; młodzież szkolna schoolchildren; trudna młodzież troubled youth; złota młodzież przest. gilded youth.2. ( o zwierzętach) young, youngsters.3. ( o drzewach) young growth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młodzież
-
3 młódź
f.-o- arch.1. ( o ludziach) youth, young people, the young.2. ( o zwierzętach) young, youngsters.3. ( o drzewach) young growth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młódź
-
4 obłupywać
impf ⇒ obłupać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( jajko) to shell; (korę, tynk) to peel* * *ipf.( o jajkach) shell; (o korze, drzewach) bark.ipf.chip, break off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłupywać
-
5 okwitać
ipf.okwitnąć pf. bot. (o kwitnących kwiatach, drzewach) cease blooming; ( o kwiatach) shed petals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okwitać
-
6 ostrzyc
* * *pf.pf.1. ( samego siebie) cut one's hair, have a haircut.2. ( zostać ostrzyżonym) have l. get a haircut, have one's hair cut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrzyc
-
7 pochylony
a.oblique, slanting, sloping; ( o głowach) bowed; ( o drzewach) bent down; samogłoska pochylona fon. closed vowel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochylony
-
8 pokręcić
1. (-cę, -cisz); imp -ć; vb od kręcić 2.(pot: pogmatwać) to muddle upżeby cię pokręciło! pot — damn you! (pot)
* * *pf.1. (= obrócić) turn.2. (np. włosy) curl.3. (= zniekształcić, wygiąć) twist, distort; żeby cię pokręciło! bad cess l. scran to you!4. (= pomylić) mess up.pf.1. (= pokrzątać się) bustle around; jeszcze się tu chwilę pokręcę I'll stick around for a while.2. (= poobracać się) turn round and round, spin; pokręcić się na karuzeli have a ride on the merry-go-round.3. (o kończynach, drzewach itp.) (= powyginać się) get twisted, get distorted.4. (= pomylić się) get messed up, get muddled up; chyba coś mi się pokręciło I think I've got it wrong.5. (= postarać się) busy o.s.; pokręcić się koło czegoś hover about sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokręcić
-
9 powywracać
pf.overturn, knock over.pf.(o ludziach, drzewach) fall; ( o przedmiotach) overturn; ( o łodziach) capsize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powywracać
-
10 próchnieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próchnieć
-
11 przygiąć
pf.przyginać ipf. bend.pf.przyginać się ipf.1. (= zgarbić się) stoop.2. (o krzewach, drzewach) bend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygiąć
-
12 rozkwitać
impf ⇒ rozkwitnąć* * *( o kwiatach) to bloom; ( o drzewach) to blossom; (o handlu, przemyśle) to flourish* * *ipf.1. (= zakwitać) bloom, blossom.2. (= rozwijać się) flourish, bloom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkwitać
-
13 rozłożysty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłożysty
-
14 rozszumieć się
pf.1. (o wietrze, drzewach) sough; ( o morzu) roar.2. pot. ( o osobie) (= oddać się zabawie) become a party animal, start partying like crazy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszumieć się
-
15 szumieć
(-); pt -ał; vi(o falach, wietrze, wentylatorze) to hum* * *I.szumieć1ipf.-i buzz; (o drzewach, liściach) rustle, sough; (o falach, morzu, ruchu ulicznym, maszynach) hum; ( o strumyku) murmur; ( o wentylatorze) whir; szumi mi w głowie/uszach my head/ears is/are buzzing.II.szumieć2ipf.-i1. (= musować) sparkle, effervesce; (= pienić się) foam, froth; wino szumi mi w głowie the wine has gone to my head.2. przen. live it up; szumieć za młodu pot. sow one's (wild) oats.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szumieć
-
16 cho|dzić
impf Ⅰ vi 1. (stawiać kroki) [osoba, zwierzę] to walk, to go- zaczął chodzić, gdy miał rok he started walking when he was a year old- pacjent zaczyna już chodzić the patient’s beginning to walk- chodzić po lesie/górach to walk in the forest/mountains- chodzić po pokoju/po mieszkaniu to walk around the room/flat- chodzić po drzewach to climb trees- chodzić po zakupy to go shopping- chodzić na czworakach to crawl on all fours- chodzić na palcach/na rękach to walk on tiptoe/on one’s hands- chodzić o lasce to use a walking stick- chodzić o kulach to walk on a. go about on crutches- chodzić z kimś to go out with sb- ta piosenka chodzi za mną cały dzień that song’s been going around in my head all day- od rana chodzi za mną coś słodkiego I’ve been longing for something sweet to eat since this morning- chodzić za czymś pot. to be looking for sth- chodziłem za jakimś ładnym drobiazgiem dla mamy I’ve been looking for something nice for Mum2. (uczęszczać, bywać) to go- chodzić do pracy/szkoły/biura to go to work/school/the office- chodzić do kościoła to go to church- chodzić do podstawówki/gimnazjum/liceum to go to primary school/middle school/upper school- chodzić do kina/teatru to go to the cinema/theatre- chodzić na uniwersytet to go to university- chodzić na wykłady/zajęcia to attend a. go to lectures/classes- raz w tygodniu chodzę na angielski I have a. I go to English lessons once a week- chodzić na zebrania/na koncerty to go to meetings/concerts- chodzić na basen to go swimming- chodzić na masaże to go to massage sessions- chodzić na wagary to play truant- chodzić na wycieczki to go on walks/walking tours- chodzić po kawiarniach/dyskotekach to go round coffee bars/discos- chodzić po znajomych to go round visiting friends- chodzić na grzyby to go mushroom picking- chodzić na jagody to go berrying, to pick blueberries- chodzić na ryby/polowanie to go fishing/hunting- chodzić na zwiad to go on reconnaissance trips a. missions- w niedziele chodzimy z wizytą do teściów on Sundays we visit my in-laws- on często do nich chodzi he often visits them3. (kursować) [autobus, pociąg] to go, to run; [statek] to sail- chodzić dokądś to go somewhere- dokąd chodzi ten tramwaj? where does this tram go to?- w dni świąteczne autobusy chodzą rzadziej the buses don’t run so often on holidays- metro chodzi do północy the metro runs until midnight4. (funkcjonować) to work- klucz w zamku lekko chodzi the key turns easily in the lock- zegar dobrze/źle chodzi the clock keeps/doesn’t keep good time5. (poruszać się) [pierś] to heave; [grdyka] to bob- szczęki mu chodziły z wściekłości his chin quivered in fury- wino chodzi pot. the wine is fermenting6. (krążyć) [plotki] to go around- chodzą wieści, że zginął there are rumours going around that he’s died- chodzą słuchy, że zagra główną rolę pot. everyone’s saying that s/he’ll play the main part- chodzą mi po głowie różne pomysły I’ve got various ideas floating around in my head- chodzić w płaszczu/spodniach to wear a coat/trousers- chodzić w czerni/bieli to wear black/white- chodzić w żałobie to be in a. wear mourning- cały miesiąc chodziła w gipsie she had to wear a plaster cast for a whole month- chodzić koło kogoś to look after sb- ona umie chodzić koło dzieci she’s (very) good with children- chyba się zakochał, bo chodzi koło niej jak psiak I think he’s in love – he runs around her like a little dog- chodzić koło własnych spraw/interesów to look after one’s own affairs/interests9. środ. Żegl. (pływać) to sail- chodzić pod żaglami to sailⅡ v imp. chodzić o coś to be about sth, to concern sth- chodzi o to, że(by)… the point is that…- chodziło o to, że szef niektórych faworyzował the point was that certain people were favoured by the boss- nie chodzi o to, żeby… it’s not that…- o co chodzi? what’s up, what’s the problem a. matter?- nie rozumiem, o co chodzi w tym filmie I don’t get a. understand that film at all- chodzi o nasze zarobki… it’s about our earnings…- chodzi o sąsiada – właśnie miał wypadek it’s about our neighbour – he’s had an accident- tu chodzi o sprawę najwyższej wagi we’re talking about an issue of the utmost gravity- chodzi o jej szczęście/dobro it’s her happiness/well-being that’s at issue- jeśli o mnie chodzi, to wolę jechać pociągiem as far as I’m concerned, I’d prefer to go by train- (to w ogóle) nie o to chodzi that’s not the point (at all)- o co ci chodzi? what do you mean?- nie o to mi chodziło that’s not what I meant- chodzi nam o dywan we’d like to buy a carpetⅢ chodź/chodźcie inter. come on, let’s go- dziewczyny, chodźcie popływać come on, girls, let’s go for a swim- chodź, pokażę ci całe mieszkanie come on, I’ll show you the whole flat- chodźcie jeść! let’s (go and) get something to eat- chodź no tutaj! come here, will you!- chodzić własnymi drogami przen. to do things a. go one’s own way- po ile chodzą teraz dolary? what’s the going rate for the dollar? pot.- takie kurtki dobrze chodzą na bazarze jackets like these sell well at the market- chodzić w parze z czymś to go hand in hand with sth elseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cho|dzić
-
17 li|ty
adj. 1. (jednolity) [skała, kamień] solid- meble z litego drewna solid wood furniture2. książk. (lany) [korona, posąg] cast 3. (o drzewach) lite świerki a pure stand of spruce 4. przest. (złotolity) [pas, tkanina] cloth of gold attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > li|ty
-
18 ła|zić
impf (łażę) vi pot. 1. (chodzić) to traipse pot.; to trudge- łazić po sklepach to traipse a. tramp (a)round the shops- cały wieczór łaziliśmy po Warszawie we traipsed a. trudged around Warsaw all evening- cały miesiąc musiałem łazić z gipsem I was trudging a. hobbling around in a (plaster) cast for a whole month- znowu łaził do matki po pieniądze he went begging his mother for money again- po co tam łaziłeś? what did you go (in) there for?- łażą na skróty przez nasze podwórko they go through our courtyard as a shortcut2. (chodzić z wysiłkiem) pies ledwo łaził the dog could barely walk 3. (wspinać się) to climb- łazić po drzewach to climb trees■ łazić za kimś/czymś pot. to go looking for sb/sth- łazić za kimś pot. (starać się o względy) to pursue sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ła|zić
-
19 na|rżnąć1
pf — na|rzynać impf (narżnęła, narżnęli — narzynam) vt (naciąć) to cut, to notch- narżnąć kozikiem rowki na kiju to cut grooves into a stick with a pocketknife- narżnąć znaki na drzewach to notch marks into the treesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na|rżnąć1
-
20 osi|ąść
pf — osi|adać impf (osiądę, osiądziesz, osiądzie, osiadła, osiedli — osiadam) vi 1. (osiedlić się) to settle- po wyjeździe z kraju osiedli w Londynie after leaving their home country they settled in London- osiąść na stałe w Stanach to settle permanently in the US2. (opaść) [kurz, śnieg, pył] to settle- kurz osiadł na meblach dust settled on the furniture- szron osiadł grubą warstwą na drzewach the trees were covered with a thick layer of hoar-frost, hoar-frost thickly covered the trees3. (wylądować) [balon, pojazd kosmiczny] to land- statek osiadł na mieliźnie the ship was grounded4. (zapaść się) [budynek, ściana, fundamenty] to subside, to sink- grunty na skutek powodzi osiadają soil settles as a result of floodingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osi|ąść
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Domy na Drzewach - Dolina Charlotty — (Bydlino,Польша) Категория отеля: Адрес: Strzelinko 14, 76 200 … Каталог отелей
Mikołaj Bazyli Potocki — Mikołaj Bazyli Potocki, (1712–1782), Starost of Kanev, benefactor of the Pochayiv Lavra Deputy to Sejm, master of the Buczacz castle. (In)famous for his many excesses and habits, immortalised in many Polish and Ukrainian books and legends… … Wikipedia
Качмарский, Яцек — Яцек Качмарский Jacek Kaczmarski Дата рождения: 22 марта 1957 … Википедия
topór — 1. Iść, pójść pod topór a) «o zwierzętach: być przeznaczonym na ubój, zostać zabitym»: (...) zakażone bydło musi iść pod topór. Roz bezp 2000. b) «o drzewach: być przeznaczonym do ścięcia, zostać ściętym»: Rozkradają Polskę, rozkradają lasy.… … Słownik frazeologiczny
agreściak — m III, DB. a, N. agreściakkiem; lm M. i ∆ zool. Plamiec agreściak «Abraxas grossulariata, motyl z rodziny miernikowców, którego gąsienice żerują na krzewach i drzewach owocowych, zwłaszcza na agreście i porzeczkach» … Słownik języka polskiego
bocian — m IV, DB. a, Ms. bociannie; lm M. y 1. «Ciconia ciconia, duży ptak przelotny, brodzący, z rodziny o tej samej nazwie, o białym upierzeniu, czarnych lotkach, długich czerwonych nogach i długim dziobie, gnieżdżący się w pobliżu osiedli ludzkich;… … Słownik języka polskiego
borneol — m I, D. u, blm chem. «związek organiczny, dwucykliczny terpen występujący w drzewach kamforowych oraz w wielu olejkach eterycznych; stosowany w medycynie, w przemyśle perfumeryjnym do produkcji syntetycznej kamfory» ‹od nazwy wyspy› … Słownik języka polskiego
brodaczka — ż III, CMs. brodaczkaczce; lm D. brodaczkaczek bot. «Usnea, krzaczkowaty porost o plechach różnej barwy, najczęściej zwisających; występuje głównie na drzewach, prawie na całej kuli ziemskiej» … Słownik języka polskiego
brudnica — ż II, DCMs. brudnicacy; lm D. brudnicaic 1. zool. «Lymantria, motyl nocny z rodziny o tej samej nazwie, występujący w Polsce w nielicznych gatunkach» ∆ Brudnica nieparka «Lymantria dispar, gatunek brudnicy, barwy brudnobiałej (samica) lub… … Słownik języka polskiego
chmiel — m I, blm 1. D. u «Humulus, roślina z rodziny konopiowatych, bylina pnąca rosnąca w wilgotnych zaroślach; jeden z gatunków, chmiel zwyczajny (Humulus lupulus) uprawiany dla szyszkowatych kwiatostanów żeńskich używanych głównie do wyrobu piwa»… … Słownik języka polskiego
dendrologia — ż I, DCMs. dendrologiagii, blm «dział botaniki, nauka o drzewach i krzewach; drzewoznawstwo» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego